Система дистанційного вивчення іноземної мови

Військовий інститут Київського національного університету імені Тараса Шевченка

Faites la traduction écrite

CAMOUFLAGE

         Le camouflage a pour but de rendre les messages et les conversations inintelligibles à l’écoute ennemie ou, du moins, inexploitables dans de courts délais.

Le camouflage consiste à laisser aux conversations et aux messages la forme grammaticale qu’ils auraient dans une transmission en clair, mais à substituer aux expressions et aux mots importants du texte des mots ou des groupes de lettres et de chiffres n’ayant aucune signification de prime abord. Par mots importants il faut entendre les mots susceptibles de donner des renseignements ou de fournir des objectifs à l’ennemi. Par exemple :

  • numéros d’unités, noms, grades d’autorités;
  • désignations géographiques;
  • termes caractéristiques militaires;
  • termes désignant des matériels militaires;
  • date et horaire, chiffre.

Parmi les procédés réglementaires, seulement trois procédés sont couramment employés :

  • les mots conventionnels;
  • le système commun de désignation géographique;
  • le code SLIDEX simplifié.

L’usager d’un système de camouflage doit se souvenir qu’il est plus dangereux de mal camoufler que de ne pas camoufler du tout. En outre, il veillera :

  • à ne jamais parler en clair d’un message camouflé;
  • à adapter le texte du message en vue de faciliter le camouflage;

à éviter que les mots encadrants, non camouflés, ne laissent pas aisément deviner les mots camouflés. Il effectuera lui-même le camouflage, car il est personnellement responsable des indiscrétions éventuelles.

© 2015 - 2025