Active terms and expressions
|
drill |
стройова підготовка |
|
ceremonies |
військові ритуали (паради, марші, урочисті заходи) |
|
base |
база (елемент строю, що слугує основою для управління рухом) |
|
column |
колона; похідний стрій |
|
depth |
глибина строю |
|
distance |
дистанція |
|
element |
елемент строю; стройова одиниця |
|
file |
ряд строю; колона по одному |
|
flank |
фланг строю |
|
formation syn. ranks |
стрій |
|
line |
розгорнутий стрій |
|
front |
фронт строю |
|
interval |
інтервал |
|
rank |
шеренга |
|
guide |
напрямний |
|
head |
голова колони |
|
pace |
довжина кроку |
|
step full ~ half ~ |
крок повний ~ півкроку ~ |
|
full step |
повний крок |
|
half step |
півкроку |
|
review syn. in-ranks inspection |
стройовий огляд |
|
parade |
парад |
|
honor guard |
почесна варта |
|
reveille |
урочисте шикування для підйому прапора |
|
retreat |
урочисте шикування для спуску прапора |
|
artillery salute |
артилерійський салют |
|
cohesion |
стройова злагодженість |
|
the manual of arms |
стройові прийоми зі зброєю |
|
march v. ~ in place v. ~ in step v. ~ out of step v. |
крокувати; марширувати ~ на місці ~ в ногу ~ не в ногу |
|
march in place v. |
крокувати на місці |
|
march in step v. |
крокувати/іти в ногу |
|
march out of step v. |
крокувати/іти не в ногу |
|
alignment |
рівняння в шеренгах і колонах |
|
command drill ~ two-part ~ combined ~ supplementary ~ mass ~ preparatory ~ ~ of execution |
команда стройова ~ двоскладова ~ комбінована ~ додаткова ~ колективна ~ підготовча ~ виконавча ~ |
|
drill command |
стройова команда |
|
two-part command |
двоскладова команда |
|
combined command |
комбінована команда |
|
supplementary command |
додаткова команда |
|
mass command |
колективна команда (подається під загальний рахунок тих, хто навчається) |
|
preparatory command |
підготовча команда |
|
command of execution |
виконавча команда |
|
directive |
розпорядження |
|
cadence |
1. темп/ритм руху (кроком/бігом) 2. ритмічність (руху або команди) |
|
count cadence v. |
відраховувати темп |
|
maintain cadence v. |
підтримувати ритмічність (руху або команди) |
|
position of attention |
стройове положення [за командою “струнко”]; стройова стійка |
|
hand salute |
військове вітання (з прикладанням руки до головного убору або голови) |
|
salute v. |
віддавати військове вітання |
|
facing |
повороти |
|
quick time |
рух стройовим кроком (120 кроків за хвилину) |
|
double time |
рух бігом (180 кроків за хвилину) |
|
post of a commander |
місце (положення) командира в строю |
|
abreast |
розміщення на одній лінії (у шеренгах) |
|
|
|
|
команди, що подаються на місці |
|
|
AT MY COMMAND |
СЛУХАЙ МОЮ КОМАНДУ |
|
AT YOUR COMMAND |
за вашою командою |
|
take charge of your unit |
підрозділ у вашому розпорядженні |
|
ATTENTION |
СТРУНКО |
|
AS YOU WERE |
ВІДСТАВИТИ |
|
FALL IN |
СТАВАЙ |
|
AT EASE |
ВІЛЬНО |
|
REST |
ВІЛЬНО, ЗАПРАВИТИСЬ |
|
FALL OUT |
РОЗІЙДИСЬ (військовослужбовці перебувають поряд з місцем проведення занять/заходів) |
|
DISMISSED |
РОЗІЙДИСЬ (військовослужбовці можуть залишити місце проведення занять/заходів та) |
|
Dress right, DRESS |
Праворуч − РІВНЯЙСЬ |
|
Dress left, DRESS |
Ліворуч − РІВНЯЙСЬ |
|
Ready, FRONT |
СТРУНКО |
|
Eyes, RIGHT |
Рівняння − ПРАВОРУЧ |
|
Eyes, LEFT |
Рівняння − ЛІВОРУЧ |
|
Eyes, FRONT |
Рівняння − ДО СЕРЕДИНИ |
|
Right, FACE |
Право-РУЧ (на місці) |
|
Left, FACE |
Ліво-РУЧ (на місці) |
|
About, FACE |
Кру-ГОМ (на місці) |
|
Present, ARMS |
1. Військове вітання – ВІДДАТИ 2. Зброєю – ЧЕСТЬ (зі зброєю) |
|
Order, ARMS |
1. Стройову стійку – ПРИЙНЯТИ 2. До но-ГИ (зі зброєю) |
|
Count, OFF |
За порядком номерів, РАХУЙСЬ |
|
By twos, Number |
На перший-другий, РАХУЙСЬ |
|
Right step, MARCH |
Крок праворуч, кроком – РУШ |
|
Left step, MARCH |
Крок ліворуч, кроком – РУШ |
|
Mark time, MARCH |
На місці, кроком – РУШ |
|
In place, double time, MARCH |
На місці, бігом – РУШ |
|
Forward, MARCH |
Кроком – РУШ |
|
Double time, MARCH |
Бігом – РУШ |
|
команди, що подаються під час руху |
|
|
Route step, MARCH |
Похідним кроком, РУШ; ІТИ НЕ В НОГУ |
|
Change step, MARCH |
ЗМІНИТИ НОГУ |
|
Half step, MARCH |
ПІВКРОКУ; КОРОТШИЙ КРОК |
|
Right flank, MARCH |
Право-РУЧ (під час руху) |
|
Left flank, MARCH |
Ліво-РУЧ (під час руху) |
|
Rear, MARCH |
Кругом – РУШ |
|
Squad, HALT |
Відділення – СТІЙ |
|
At ease, March |
ВІЛЬНО (під час руху)
|
|
команди на виконання стройових прийомів зі зброєю |
|
|
Inspection, ARMS |
Зброю – ДО ОГЛЯДУ |
|
Port, ARMS |
На-ГРУДИ |
|
Present, ARMS |
Зброєю – ЧЕСТЬ |
|
Order, ARMS |
До но-ГИ |
|
Right shoulder, ARMS |
На праве пле-ЧЕ |
|
Left shoulder, ARMS |
На ліве пле-ЧЕ |
|
Sling, ARMS |
На ре-МІНЬ |
|
Adjust, SLINGS |
Ремінь – ПОСЛАБИТИ (ПІДТЯГТИ) |
|
Fix, BAYONETS |
Багнети – ПРИМКНУТИ |
*****
|
to assume the position of attention |
прийняти стройове положення |
|
to begin with the left foot |
починати рух з лівої ноги |
|
to call the unit to attention |
подавати [підрозділу] команду “Cтрунко” |
|
to exchange salutes |
віддавати військове вітання один одному |
|
to face in marching |
здійснювати повороти під час руху |