Система дистанційного вивчення іноземної мови

Військовий інститут Київського національного університету імені Тараса Шевченка

Прочитайте розповідь про улюблену книжку та знайдіть еквіваленти слів у тексті англійською мовою: крипак, хлопчи задля роботи по дому, художник, крипацтво, селяни, висилка/вигнання, рядовий, відновити, заповіт.

ЗМІСТ
Перекладач

 

TARAS SHEVCHENKO
Taras Shevchenko was born into the family of a serf peasant in the village
of Moryntsi (today in Cherkasy Region). In his childhood he liked to draw
pictures, and his first teacher was the artist who lived in that village.
When Taras was fourteen years old, his teacher took him as a houseboy to
Vilno (Vilnius). There, for the first time in his life, he heard foreign speech.
Then his teacher took Taras to St.Petersburg where Karl Bryullov, a
Russian artist, noticed Shevchenko’s talent and bought him out of serfdom.
From 1838 to 1845 Shevchenko was a student at the Academy of Arts. He
drew many beautiful pictures there, but his second and main calling was poetry
Taras Shevchenko wrote his poems in Ukrainian and his prose both in
Ukrainian and in Russian. In 1840 he published his first book, “Kobzar”, and a
year later “Haidamaki”, a historical poem about the heroic struggle of the
Ukrainian peasants against the polish lords in 1768.
In 1844 the poet wrote his satirical poem, “A Dream”, for which Tzar
Nikoly the I exiled him to the Kazakh steppes to serve as a private in the army.
His friends helped Shevchenko to return from exile in 1857. He resumed
work in the Academy and continued to write, but ten years of exile had ruined
the poet’s health, and on March, 10, 1861 he died.
The poet’s grave, as he wrote in his will, is on a high Dniper bank in Kaniv
not far from the village where he was born.

Напишіть лан та перекажіть текст за власним планом.


 

© 2015 - 2025